قسم اللغة الانجليزية


نبذة عن القسم

أنشىء قسم اللغة الإنجليزية والترجمة في الجامعة السعودية الإلكترونية في مطلع العام الجامعي 1435/1434  بموجب موافقة مجلس التعليم العالي في جلسته الخامسة والسبعين المعقودة بتاريخ 1435/2/1 بالقرار رقم  (23/75/1435). ويتطلع القسم الذي يمنح درجة البكالوريوس في الترجمة ليكون رائداً في حقل الترجمة في المملكة العربية السعودية؛ وذلك من خلال تبنيه لبرنامج نوعي متخصص يعتمد منهجية تدريس علمية حديثة متطورة تمتاز بالتنوع في طرق التدريس، واستخدام التقنية ووسائل التعليم الحديثة في جميع مسارات البرنامج ومستوياته الدراسية، والمستند على تقديم كم معرفي معمّق للملتحقين به، إلى جانب منحهم قدراً كافياً من الجانب التطبيقي في الترجمة التحريرية والشفوية.

ويأتي على رأس أولويات قسم اللغة الإنجليزية والترجمة إعداد الملتحقين به لغوياً، وتزويدهم بكم معرفي مكثف، وزيادة كفاءتهم المعرفية اللغوية اللسانية، وزيادة معلوماتهم الثقافية ذات المساس باللغة الإنجليزية التي تؤسس لأرضية بناءة لخلق جسور من التواصل المعرفي مع الشعوب المتحدثة باللغة الإنجليزية في شتى أنحاء العالم، وتؤدي بهم ليكونوا ذوي إمكانات وقدرات متميزة في الترجمة بنوعيها التحريري والشفوي.

يدرس الطالب بقسم اللغة الإنجليزية والترجمة على مدى أربع سنوات دراسية مواد عدة تشمل مقررات مهارات لغوية، وأخرى في اللغويات اللسانية النظرية، وكذلك مقررات في الترجمة باعتبارها المسار الرئيس في برنامج القسم، وعند إبداء المتقدم رغبته في الإلتحاق بالقسم ، يلتحق الطالب بالسنة التحضرية حيث يدرس على مدى فصلين لغة إنجليزية مكثفة، ومواد أخرى من أجل الرفع من مستواه في اللغة الإنجليزية. وعند إتمام الطالب للسنة التحضيرية بنجاح، وحصوله على  (65) في اختبار ستب يلتحق بقسم اللغة الإنجليزية. وبعد انضمام المتقدم لقسم اللغة الإنجليزية يدرس مقررات عامة تمثل متطلبات الجامعة، ومقررات متطلبات القسم المشتملة على مقررات مهارات لغوية من أجل صقل قدرة الملتحق بالقسم لغوياً، ومواد في اللسانيات اللغوية، ومواد في الترجمة بشقيها التحريري والشفوي، ومقررات في مسارات علمية ثلاث هي القانون، والإدارة، والمعلوماتية الصحية يختار الملتحق أحدها اختياراً وتمثل جميعها 127 ساعة دراسية.   

ويتطلع القسم بالنظر لهذه المعطيات أن يكتسب الملتحقون به خبرات معرفية علمية رصينة، وخبرة عملية كافية في مجال الترجمة تمنحهم التميز والتفوق ومن ثم تزويد المجتمع بكفاءات مؤهلة تأهيلاً عالياً في مجال الترجمة نالت قسطا معرفيا وعمليا من خلال مناهج شاملة مرنة ذات ارتباط وثيق  باحتياجات المجتمع، ومواكبة للمتغيرات المستجدة في سوق العمل، ومتطلبات التنمية المستدامة.

 

رسالة القسم

 

يسعى قسم اللغة الإنجليزية والترجمة لتحقيق رسالته من خلال الوصول بطلابه لمستوى متميز في مجال الترجمة وذلك من خلال تقديم برنامج ترجمة نوعي يكسبهم خبرات معرفية علمية، ويصقل مهاراتهم ومعارفهم في حقل الترجمة.

 

رؤية القسم

 

تنطوي  رؤية قسم اللغة الإنجليزية على التميز في تدريس الترجمة بنوعيها التحريري والشفوي وبالتالي المساهمة بإعداد كوادر وطنية مؤهلين تأهيلاً علمياً وعملياً يمنحهم القدرة على الدخول في الحياة العملية بكفاءة عالية وفاعلية، والمساهمة في بناء لبنات التنمية المستدامة في المملكة العربية السعودية.

 

أهداف القسم

 

يسعى القسم لتحقيق الأهداف التعليمية التالية:

1)  تزويد الملتحقين به بمهارات متقدمة في مجال الترجمة باللغتين العربية والإنجليزية.

2)  تمكين الملتحقين به من امتلاك العديد من مهارات الترجمة، ومعرفة أساليبها المتنوعة، وكذلك الرفع من

      مهارتهم النقدية بشأن الترجمة بشقيها التحريري والفوري.

3) الوصول بطلاب القسم لمستوى عال من الترجمة تمنحهم القدرة على ترجمة أنواع مخلتفة في حقول

       معرفية متنوعة في اللغتين العربية والإنجليزية.

 4)  تزويد طلاب القسم بالمعرفة اللغوية اللسانية الكافية باللغتين العربية والإنجليزية، وصقل مهاراتهم

      اللغوية بهما معاً من أجل توظيف ذلك في الترجمة التحريرية والشفوية.

5)  إعداد وتاهيل الطالب ليؤدي مهام الترجمة الشفوية والتحريرية في حقول شتى بكفاءة واقتدار.

6)  تدريب الملتحقين بالقسم على استخدام أدوات الترجمة التقنية الحديثة في مجالي الترجمة التحريرية والشفوية.